Mentre avevamo gli occhi chiusi, lui restituì la penna, ma ne approfittò per tastare il culo a una sua compagna.
While our eyes were closed he returned the pen. But he took the opportunity of feeling all the girls.
Puoi telefonargli... e dire che vuoi bere una cosa, per tastare il terreno.
Can't you just call him up on the telephone... and say you want to have a drink with him, just feel him out?
Il direttore dice che Coal causò la fuga per tastare il terreno.
The Director said Coal had leaked them himself to test the waters.
mentre vai a Washington da un cliente per tastare il terreno.
touch down in Washington for a little face time with the client: check the temperature.
Voglio dire, credi di poter scambiare due parole con lei per tastare il terreno?
I mean, do you think you could have a word with her and just suss the lie of the land?
Lui è qui per tastare il clima della città.
He's here to cop a feel of the town.
Questo ministro di culto manda le sue pecore porta a porta per tastare il polso della gente, con domande del tipo: "Cosa vi piacerebbe vedere in una chiesa?
This minister sends his sheep door to door surveying people, with questions such as: "What would you like to see in a church?
E se fosse Leonard a prendere un appuntamento per tastare il terreno per te?
What if Leonard made an appointment and tried to lay some groundwork for you?
Un mese per tastare il terreno ed annusare i confini della gabbia, un mese di sciopero della fame per far capire che siamo materiale difficile da inscatolare.
A month to test the ground and smell the confines of the cage, a month of hunger strike to make it clear that we are a difficult material to box.
Nell’ambito dei futures, la possibilità di consultare il book degli ordini “per tastare il polso del mercato” si rivela molto utile; potete inoltre utilizzare questa funzione in modo efficace per i CFD:
Reading the Futures order book, to feel the market pulse, is very useful and you can use it effectively on CFDs:
Senza promesse, solo per tastare il terreno.
No promises. Just test the waters.
Ho fatto un giretto su qualche sito di agenzie immobiliari, per tastare il mercato.
I've just been poking around on some real-estate sites just to get a sense of the market.
Avra' detto la stessa cosa a mille altri scassinatori, per tastare il terreno.
Probably had box men coming in all day, giving them the same routine.
Tendono a passare molto tempo in conversazioni superficiali ma sicure, per tastare il terreno e capire se possono fidarsi dell’altra persona e condividere con lei qualcosa di più intimo e profondo.
They tend to spend a good deal of time in the safe but superficial levels of conversation to see if they can trust the other person to share something deeper and more intimate.
Per questa trasferta sarda io e Fabio ci siamo trasferiti a Riola 10 giorni prima della gara per tastare il terreno e farci un’idea su come poterla affrontare al meglio.
For this first round of the Italian Championship, Fabio and I have moved to Riola 10 days before the race to test the track.
Anthony è appena tornato da un viaggio a Singapore dove ha parlato con diversi investitori per tastare il polso della situazione.
Anthony recently returned from a research trip to Singapore where he spoke to a number of investors.
A volte gli influencer principianti preferiscono iniziare con collaborazioni gratuite o a basso prezzo, per tastare il terreno e fare esperienza, arricchendo il loro portfolio.
Sometimes beginning influencers also prefer to start with free or cheap collaborations to dip their toes in the water and gain some experience and portfolio.
# Facci un giro per tastare il terreno # # Fanne un altro per stare sereno #
Walk her once just to raise the curtain Walk around twice and you make for certain
Utilizza le indagini, dal feedback per siti web al feedback sull’assistenza clienti, per tastare il polso dei tuoi clienti nei principali punti di contatto.
Use surveys, from website feedback to customer support feedback, to take the pulse of customers at key customer touchpoints.
Questo indurrà i governanti di Tel Aviv – che non vogliono restituire i territori occupati alla Siria – ad imbarcarsi in una nuova avventura militare per “ tastare il polso” e mettere alla prova la reazione dell’ “asse della resistenza”.
This will prompt Tel Aviv officials – not willing to give back the occupied territory to Syria – to embark on a new military adventure to “feel the pulse” and test the reaction of the “axis of resistance”.
Una piccola campagna pubblicitaria per "tastare il polso" ai navigatori. Non sono fiducioso ma comunque voglio capire cosa può succedere, per me è già importante che il nome del sito cominci a comparire in giro per la rete.
This is a little advertising campaign on how “to feel the pulse” of the Internet surfers. I’m not so trustful, anyhow I want to know what can be happened. At this point it’s very important for me that the site appears on the Net.
Dove andare non solo per fare shopping, ma anche per tastare il polso alle novità.
Not just for shopping but to feel the pulse of the latest developments.
Da allora la famiglia Luciano ne ha raccolto di aneddoti da raccontare, come le visite di Ferdinando II di Borbone, più famoso come Re Nasone, che frequentava in incognita la pizzeria per tastare il polso e l'umore del suo popolo.
Since then the Luciano family has collected many anecdotes to tell, such as the visits of Ferdinand II of Bourbon, best known as King Nasone (big nose King), who used to go incognito to the pizzeria to feel the pulse and mood of his people.
Per tastare il polso alla comunità cinese di Milano siamo stati in Via Paolo Sarpi, il cuore della Chinatown meneghina.
To feel the pulse of the Chinese community in Milan, we were in Via Paolo Sarpi, the heart of Milanese Chinatown.
Giunto con largo anticipo, mi avvicino ad alcune persone – tra cui un uomo in costume tradizionale bretone – per tastare il terreno.
Having arrived early, I approach a few people – including one man dressed in the traditional costume of Brittany – to gauge the mood.
L'amministratore delegato di tutte e tre le società automobilistiche tedesche incontrerà domani funzionari dell'amministrazione statunitense per tastare il terreno per quanto riguarda i futuri negoziati commerciali.
The CEO’s of all three German car companies are due to meet US administration officials tomorrow in order to find out the lay of the land when it comes to future trade negotiations.
Partite con una dose leggera per tastare il terreno e poi aumentate gradualmente fino a raggiungere l'effetto desiderato.
Start with a low dose first to see how it affects you. Only gradually increase dosage if needed until you get the desired effect.
Ecco perché conduciamo periodicamente sondaggi e ricerche per "tastare il loro polso", i cui risultati contribuiscono a disegnare la direzione futura della nostra azienda. Torna su Unilever Italy
It’s also why we stay connected with – and connect together – our employees around the world, conducting surveys and ‘pulse checks’ which then feed into the future direction of our business.
Per “tastare il polso” rispetto al reale andamento dell’edizione di Vitrum conclusa lo scorso 6 ottobre, la presenza della Schiatti Angelo Srl è un referente di spiccata importanza.
To get a “pulse check” on the true performance of the recently-concluded edition of Vitrum, the presence of Schiatti Angelo Srl is that of an unrivalled leader.
Peadar Toibin, ex Sinn Fein, ha tenuto un incontro a Maghera, Co. Derry, per tastare il polso della gente e per valutare il supporto per la nascita di un nuovo partito repubblicano.
Peadar Toibin held a public meeting in Maghera, Co Londonderry last month to gauge support for a new party after leaving Sinn Fein over the issue.
Le aziende devono trovare nuove modalità per tastare il polso del business.
Companies need to find new, on-going ways of ‘taking the temperature’ in the business.
Twilight Imperium, Warrior Knights, Principi di Firenze… da lì non ho più smesso (anche per esigenze lavorative ovviamente, bisogna tenersi aggiornati sulle nuove uscite per tastare il polso del mercato).
Twilight Imperium, Warrior Knights, Princes of Florence … since then I have not stopped (even for business needs of course, we must keep abreast of new releases to feel the pulse of the market).
Nella particolare situazione ritratta nell’immagine, il protagonista ha scelto di pagaiare semplicemente tra le lastre di ghiaccio della Laguna di Jokulsarlon, in Islanda, per «tastare il terreno.
In the situation in the image, the model went for a simple paddle between the floes in Jokulsarlon Lagoon, Iceland, in order to explore the terrain.
Per le autorità, si tratta di un mezzo per “tastare il polso” e giudicare le prospettive di una adozione della legge.
For the authorities, it is a means to “feel the pulse” and to judge the prospects of a successful adoption of the law.17
Il prossimo appuntamento per tastare il polso del settore sarà a Mido.
The next time we’ll be feeling the sector’s pulse will be at Mido.
Per tastare il polso culturale della Spagna, appuntamento a Madrid, sede di alcuni tra i musei più conosciuti al mondo come quelli del Prado e della Regina Sofia.
Spain has a wealth of culture in Madrid, where you will find some of the world's most famous museums such as the Prado or the Reina Sofia.
Ci diamo un po' di tempo per tastare il terreno, studiare il mercato, finché siamo giovani.
We give ourselves a little bit of time to play the field, get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
1.5061640739441s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?